ヘルプ

渉外!仏レース!!

写真: 渉外!仏レース!!

写真: 動静画 写真: Catch me if you can

障害→害によってさし障りのある
障碍→さし障りを碍げる(さまたげる)
障がい→オーゥ、アナタ漢字読めまセーン、とバカにする

こんな風に捉えています。
障害者、障害物で良いんじゃないですかね。
上の解釈が正しいかは置いておいて、
言葉を変えるより、言葉の意味を考えたり、
伝えたりする方が大事だと、私は思います。


なお、「そういう言葉で不愉快になる人がー!!」という文句には、
日常的に使っている言葉が使えない不便・不利益がある、
という回答をもって、筆を置かせていただきます。

アルバム: 公開

お気に入り (4)

4人がお気に入りに入れています

コメント (2)

  • nophoto_70_mypic.gif

    手帳でもなんでも「発達障害」ですからね。
    自分が害なんじゃなくて、違う自分の中の何かが害、だと思ってます。
    元々ある言葉なんだし、それを変な偽善で作り変えるのは言葉に対して失礼なんじゃないかな、と。
    実際本人はそこまで深く傷つかないと思います。
    結局、発音は同じなんだし。
    逆に「がい」にされる方が嫌です。

    2017年6月8日 14:30 退会ユーザー

  • ぼーもあ

    >神谷ネコ丸 様
    過去に言い換えられた言葉(いわゆる言葉狩りされたもの)だと、
    それを差別的に使われたから、等という経緯があるそうです。
    そのうち「バカ」は「知識が不十分な方」、「ハゲ」は「頭の表面が不自由な方」、
    「ブス」は「顔面の構造に不備がある方」とか言うようになるのでしょう、きっと。
    この写真は、「障害物競走」を「サバイバルレース」と言い換えることもある、
    という話を読んだからこういうタイトルにしたわけですが、
    悪意があれば、『や〜い、サバイバルレーサー!』と差別することは出来ますからね。
    結局、言葉そのものではなく、悪意をもって使うかどうかだと思います。

    元々は障碍者の表記だったらしい(※)ので、「障碍」はまぁ受け入れられますが、
    「障がい」は偽善だなと私も思っています。

    (※)
    ただ、常用漢字じゃないので、日本碍子は日本ガイシと表記することが多いですし、
    これって「しょうげ」とも読めるので、やはり「障害」の方が使いやすいです。

    2017年6月9日 01:16 ぼーもあ (12)

コメントするにはログインが必要です。フォト蔵に会員登録(無料)するとコメントできます。